For nobody dares to undertake responsibility for them, for their crime, on account of their audacity in committing crime. For the man who has committed the injury is bound to watch over them that they do not evil to any one, to wit satirizing, killing stock and summoning demons (respectively).
violence (n.)
late 13c., “physical force used to inflict injury or damage,” from Anglo-French and Old French violence (13c.), from Latin violentia “vehemence, impetuosity,” from violentus “vehement, forcible,” probably related to violare (see violation). Weakened sense of “improper treatment” is attested from 1590s.
violation (n.)
c. 1400, from Old French violacion and directly from Latin violationem (nominative violatio) “an injury, irreverence, profanation,” from past participle stem of violare “to treat with violence, outrage, dishonor,” perhaps an irregular derivative of vis “strength, force, power, energy,” from PIE root *weie- “to go after, pursue with vigor or desire” (see gain (v.)).
For nobody dares to undertake responsibility for them, for their crime, on account of their audacity in committing crime. For the man who has committed the injury is bound to watch over them that they do not evil to any one, to wit satirizing, killing stock and summoning demons (respectively).
And now as to the Penman of this Narrative, know, that he was a Divine and at the time of those things acted, which are here related, the Minister and School-master of Woodstock, a person learned and discreet, not by∣assed with factious humors, his name Widows, who each day put in writing what he heard from their mouthes (and such things as they told to have befallen them the night before) therein keeping to their own words; And never thinking that what he had writ, should happen to be made publick (1), gave it no better dress to set it forth. And because to do it now, shall not be construed to change the story, The reader hath it here accordingly exposed.
Reference
Thomas Widows, The just devil of Woodstock. Or, A true narrative of the several apparitions, the frights, and punishments, inflicted………
Note
(1) It is a diary, which was exactly kept by the Author for his own satisfaction, intending not to print it. But after his death the copy coming into the hands of another Person, ’twas printed in Dec. 1660
word-forming element used freely in English, “between, among, during,” from Latin inter (prep., adv.) “among, between, betwixt, in the midst of” (also used extensively as a prefix), from PIE *enter “between, among” (source also of Sanskrit antar, Old Persian antar “among, between,” Greek entera (plural) “intestines,” Old Irish eter, Old Welsh ithr “among, between,” Gothic undar, Old English under “under”), a comparative of root *en “in.”
interest (v.)
“cause to be interested, engage the attention of,” c. 1600, earlier interesse (1560s), from the noun (see interest (n.)). Perhaps also from or influenced by interess’d, past participle of interesse.
interest (n.)
mid-15c., “legal claim or right; a concern; a benefit, advantage, a being concerned or affected (advantageously),” from Old French interest “damage, loss, harm” (Modern French intérêt), from noun use of Latin interest “it is of importance, it makes a difference,” third person singular present of interresse “to concern, make a difference, be of importance,” literally “to be between,” from inter “between” (see inter-) + esse “to be” (from PIE root *es- “to be”). The sense development to “profit, advantage” in French and English is not entirely clear.
The earlier Middle English word was interesse (late 14c.), from Anglo-French interesse “what one has a legal concern in,” from Medieval Latin interesse “compensation for loss,” noun use of Latin interresse (compare German Interesse, from the same Medieval Latin source).
Financial sense of “money paid for the use of money lent” (1520s) earlier was distinguished from usury (illegal under Church law) by being in reference to “compensation due from a defaulting debtor.” Sense of “personal or selfish consideration” is from 1620s. Meaning “business in which several people are interested” is from 1670s. Meaning “curiosity, feeling that something concerns one, appreciative or sympathetic regard” is first attested 1771. Interest group is attested from 1907; interest rate by 1868.
c. 1600, “without a name;” 1670s, “published under no name, of unknown authorship,” from Late Latin anonymus, from Greek anonymos “without a name,” from an- “without” (see an- (1)) + onyma, Æolic dialectal form of onoma “name” (from PIE root *no-men- “name”).
Reference
anonymous, O.E.D
The Swallow flieth swift, but where she lighteth, there is no remembrance of her being